1.come out 總計 The total came out at 1010-->總數算出來是1010 問題:out 不是已經是介系詞,為何還要加上at ?
2.come out 傳出 When the news came out,everyone was shocked.當消息傳來,人人都感到驚訝 問題:為捨麼out 後面不用加受詞?
在網路上常常會查到片語,片語是不是都是單獨使用,後面不用接受詞? 3.come out op名列前茅 He came out top in the exam
out 為什麼後面一定要加受詞?
這是您規定的,還是誰規定的?
*〔西部風雲〕裡有一句:
Come out: 出來(你給我出來)
On 11月4日, 下午1時38分, 成寒 <sagu...@seed.net.tw> wrote:
> out 為什麼後面一定要加受詞?
> 這是您規定的,還是誰規定的?
> *〔西部風雲〕裡有一句:
> Come out: 出來(你給我出來)
請問 come out ,out 是當作介系詞用,還是副詞,還是別的詞性? The total came out at 1010
英文真的不必這樣學
越學越糊塗
> 英文真的不必這樣學
> 越學越糊塗
On 11月5日, 上午4時38分, 恩若 <adalat0...@gmail.com> wrote:
- 隱藏被引用文字 -- 顯示被引用文字 -
> > 英文真的不必這樣學
> > 越學越糊塗
> ##應該是有些人唸英文,希望能學得透徹...所以有"打破沙鍋問到底"的精神 > 自己其實也是屬於這一型的...但是讀到老師的教材與瀏覽流言版.. > 我才漸漸改變方式,...因為減少鑽牛角尖的時間...把時間花在學習實用的英文上 > 比較有趣...我自己相信慢慢的...這些不懂得地方..隨著長時間的學習... > 都能迎刃而解...找到答案...
您才能做到文法反射作用
在〔說〕和〔寫〕的時候就可以連想都不必想
*如果您每次開口說話,或寫文章時
常要去想這是什麼詞性
那就太慢了
沒有人會耐心等您想
*再舉例:
Come out. 出來
Come in. 進來
Come on. 有各種解釋,依上下文而定